Als Antwort auf Jens Ohlig

@Jens Ohlig Oh, I see: The german translation. I've read the english edition. But now I got curious and quickly fetched a german copy. Unfortunately, it is disappointing. They use "Teemönch" without any modification. Furthermore, they use ser/sihm/sir pronouns, which altogether colors the while thing very male.

I even dislike the title: "Ein Psalm für die wild Schweifenden". There's nothing of "wild-built" in it. For me it's plain wrong.

Als Antwort auf Jens Ohlig

@Jens Ohlig I love the books, I love the characters, I love the world and all the thoughts and concepts Becky Chambers has put into them. I even copied some ideas for gatherings. But!

As much as I'd like to go there and to live and learn from time to time, in the end I'd struggle with the same issues Dex does. This world is cyclic but also limited. Almost closed. The basic dogma seems to be "You have what you need. Be satisfied with it. There is nothing more, nothing beyond". There is art and beauty, but no excitement, no adventure, almost no Wow!-moments. In the long run, I'd get depressive or die from dopamine deficiency.

I agree with Mosscap: Life has no more meaning than you put into it yourself. But if you are longing for new experiences, exploration, discovery, "more", Panga seems to be too limited.