Liebes #Fediverse

Wollen wir nicht mal schauen, auf wie vielen Sprachen wir uns zu #Silvester Neujahrgrüße sagen können (ohne KI-Schummeln!)? Ich lasse mal ein wenig Platz und gehe gleich 'all in' mit:

ርሑስ ሓድሽ ዓወት
(~ "rochus hadisch 'aamet", wörtl.: "Gesegnetes neues Jahr")

Wer schon mal in semitische Sprachen geschnuppert hat, erkennt die Ähnlichkeit:

Tigrinya/Arabisch/Hebräisch:

rochus/mabrūk/baruch
amet/am (oder "sana")/shana
hadish, ḥadīṯ, hadash

#NewYearChallenge

Dieser Beitrag wurde bearbeitet. (1 Woche her)

teilten dies erneut

Als Antwort auf Awet Tesfaiesus, MdB

@coastgnu
Du kennst meine Schwester nicht. Wenn sie mir eine Kurznachricht schickt, brauche ich zuerst gefühlt eine halbe Stunde, bis ich das entziffert habe.

(Viele Junge, aber auch andere, schicken DMs etc. auf Schweizerdeutsch. Aber ja, *einheitliche* Schriftsprache gibt es nicht. Ausser, dass wir ß➡️ss ändern (Überbleibsel der geistigen Landesverteidigung aus 1930er/40er-Jahren), ein paar Artikel ersetzen "der Butter") und mehr französische Leihworte nutzen.)

Genug gelabert

Als Antwort auf Awet Tesfaiesus, MdB

Dieser Beitrag wurde bearbeitet. (1 Woche her)
Als Antwort auf Awet Tesfaiesus, MdB

Rummel, rummel rögen,
gif mi en beten in ’n Pöten,
lot mi ni to lang stohn,
ik mutt noch wedder ’n Hus gohn.
.
Hau de Katt de Schwanz aff,
hau em nich to lang aff,
lot en lüdden Stummel stohn,
denn we wüllt noch wedder koom.
.
Leve Lütt, allens goede för yi, heb veel Kraft un Gesondheid för dat nieje Johr.

[Hier giv dat noch Kinner, de Rummelpott löpen. Plattdütsch ut de dænischen Wohld]

Dieser Beitrag wurde bearbeitet. (1 Woche her)